Teemu Nikki parcourt « Memory Lane » lors de ses débuts en anglais – après s’être gaver de bière finlandaise dans « 100 litres d’or » (EXCLUSIF)

Teemu Nikki parcourt « Memory Lane » lors de ses débuts en anglais – après s'être gaver de bière finlandaise dans « 100 litres d'or » (EXCLUSIF)

En tant que critique de cinéma chevronné ayant un penchant pour le cinéma international, j’attends avec impatience la première version en anglais de « Memory Lane » de Teemu Nikki. Après avoir plongé dans son chef-d’œuvre sombre et comique « L’aveugle qui ne voulait pas voir Titanic », je peux attester que la narration unique et l’humour décalé de Nikki sont une combinaison gagnante.


Le réalisateur Teemu Nikki, connu pour « Euthanizer », s’apprête à se lancer dans un nouveau voyage, marquant son premier projet en langue anglaise, que l’on peut à juste titre qualifier de promenade le long du « English Language Boulevard ».

Dans le film, une femme d’une trentaine d’années est employée par une entreprise nommée Memory Lane. Cependant, elle a juré de garder le secret malgré leurs opérations très actives. Essentiellement, ils échangent des souvenirs désagréables contre des souvenirs agréables.

Selon Nikki, voici comment cela fonctionne généralement : les scènes sont initialement filmées dans un studio, semblable à une production télévisée, avec de véritables acteurs décrivant les événements. Normalement, les clients ne sont pas impliqués, mais ce qui est intéressant, c’est qu’elle les rencontre – à un rendez-vous surprise.

« Ignorant, il lui dit : « Je suis sûr que ça va marcher. Tu ressembles exactement à ma mère.

Depuis un certain temps maintenant, nous développons cette idée, et à un moment humoristique, elle a été surnommée « Le long métrage Teemu Nikki trop cher », selon le producteur Jani Pösö de It’s Alive Films. Pour le moment, ils l’appellent « Memory Lane ».

L’italien I Wonder Pictures – collaborateur régulier d’It’s Alive Films – est également de la partie.

Notre partenariat est durable et cohérent ; c’est un film que nous avons renforcé sur trois films, avec des plans pour un quatrième en préparation. L’Italie est en train de devenir rapidement notre deuxième grand marché, car il existe des similitudes notables entre l’Italie du Nord et la Finlande en termes de mentalité. Nous voyons souvent de l’humour dans les mêmes choses.

Le film se déroulera dans les années 1980, dans une grande ville européenne.

Teemu Nikki parcourt « Memory Lane » lors de ses débuts en anglais – après s'être gaver de bière finlandaise dans « 100 litres d'or » (EXCLUSIF)

Nikki remarque, alors qu’il se prépare pour son plus grand projet à ce jour : « C’est fascinant de voir à quel point nos perspectives sur les années 1980 sont diverses, et une grande partie de celles-ci proviennent des films. Nous allons incorporer beaucoup de musique de cette époque, ce qui en fait un moment assez nostalgique.

Pösö remarque : « Cela va être difficile, mais nous expérimentons constamment des méthodes de réalisation de films. Si nous ne le faisons pas, nous risquons de répéter les mêmes idées, de nous lasser et de finir par vendre du poisson sur un marché.

En attendant, l’équipe responsable de « L’Aveugle qui ne voulait pas voir Titanic », film primé à Venise, restera occupée puisqu’elle travaille actuellement sur deux nouveaux projets : « Forces de défense », un long métrage basé sur le concept de Nikki, et « Halima », une production de Naima Mohamud.

J’ai l’honneur de vous annoncer que notre nouveau joyau comique, « 100 Litres d’Or », fera ses débuts au Festival du Film de Rome et au POFF en Estonie. En septembre dernier, nous étions ravis d’avoir été choisis pour la section Industry Selects à Toronto.

Dans l’histoire « 100 litres d’or », l’accent est mis sur la célèbre bière traditionnelle finlandaise appelée sahti, brassée par les sœurs Taina et Pirkko. Lorsque leur troisième sœur se marie, elle demande 100 litres de cette célèbre boisson. Ils parviennent à le livrer, et le trouvant irrésistible, ils en boivent eux-mêmes une gorgée. Le lendemain matin, ils sont frappés par une terrible gueule de bois, mais les vrais problèmes commencent lorsqu’ils réalisent qu’ils n’ont que 24 heures pour préparer un autre lot pour le remplacer.

En tant que cinéphile, je dirais que ce film n’est pas nécessairement plus large que nos précédents, mais il a ses moments. Cependant, elle conserve un ton nettement plus sombre que les comédies finlandaises typiques. Pourtant, laissez-moi vous assurer que c’est hilarant à bien des égards, mais le thème sous-jacent véhicule un profond sentiment d’obscurité.

Se déroulant à Sysmä en Finlande, le film a permis à Nikki de enfin revenir à ses racines non Helsinki.

Je suis originaire de cette ville. Cela fait trois décennies que je réside à Sysmä, et pourtant je continue de partager des histoires captivantes sur cet endroit.

Il lui fallait juste trouver ses pistes d’abord.

Au départ, je pensais qu’il s’agissait de personnages masculins. Cependant, après avoir regardé une pièce mettant en vedette Elina Knihtila et Pirjo Lonka, il est devenu clair qu’ils étaient mes principaux protagonistes. Jouer avec eux n’est pas une option – ils imposent le respect et sont volontaires, même s’ils portent un sentiment de mélancolie. Ils dégagent un comportement calme, même lorsque leurs expressions suggèrent qu’ils ont vécu une sacrée soirée, comme le montre le film », rit-il.

J’ai remarqué beaucoup de films « country » en Finlande, et même si ce n’est généralement pas ma tasse de thé, je me suis senti obligé de créer ma vision unique de ce genre.

À son grand étonnement, le conte – avec sa confrontation dramatique – commença à faire écho au style caractéristique d’un western classique.

Cette histoire se déroule dans un pays où le sahti, notre précieuse ressource, est recherchée par tous. Depuis que nous l’avons conçu avec I Wonder, nous avons collaboré avec le compositeur Marco Biscarini, ancien élève d’Ennio Morricone. Ce partenariat a élevé notre comédie rurale finlandaise vers de nouveaux sommets.

Les sœurs accordent une grande attention à leur produit et ont donc décidé d’inclure également le sahti dans leurs débuts internationaux.

Selon Pösö, nous prévoyons de partager cette boisson à l’échelle mondiale. En fait, ils le produisent actuellement dans nos ambassades.

Pas encore, mais nous leur enverrons certainement des sacs de Sahti congelés. À ce stade, aucune levure n’est ajoutée ; au lieu de cela, nous le préparerons à l’ambassade de Finlande une fois arrivé à Rome. Aujourd’hui, j’ai été retardé à cause de l’achat d’une valise pour notre Sahti. Nous en disposons actuellement à 20 litres et il est prévu de répéter ce processus également à Tallinn.

Préparez-vous pour la fête sahti.

2024-09-26 11:22