« Le long pétale de la mer » d’Isabel Allende, adapté de Pablo, Fabula de Juan de Dios Larraín, société espagnole Alea Media  (EXCLUSIF)

« Le long pétale de la mer » d'Isabel Allende, adapté de Pablo, Fabula de Juan de Dios Larraín, société espagnole Alea Media  (EXCLUSIF)

En tant qu’amateur passionné de littérature et de cinéma international, je suis plus que ravi de la prochaine adaptation du dernier roman d’Isabel Allende, « Un long pétale de mer ». La collaboration entre la société chilienne Fabula et la société espagnole Alea Media est tout simplement extraordinaire, réunissant deux puissances du monde hispanophone.


La société chilienne Fabula et la société espagnole Alea Media ont annoncé leur partenariat pour développer « Un long pétale de mer », une production inspirée du roman de 2019 d’Isabel Allende.

Le fondateur d’Alea Media, Aitor Galindo, a été nommé producteur exécutif d’une prochaine série télévisée, dont le tournage devrait commencer vers la fin de 2025.

Ce nouveau titre réunit deux géants des fictions scénarisées de haute qualité sur le marché hispanophone, ainsi que de puissantes propriétés intellectuelles, dans le but d’attirer un large éventail de téléspectateurs à l’échelle mondiale.

Fondée par Pablo et Juan de Dios Larrain, la société de production cinématographique Fabula est réputée pour produire des films tels que « Une femme fantastique », qui leur a valu des Oscars. Certains des autres films à son actif, tous réalisés par Pablo Larraín, incluent « Jackie », « Spencer » et « Maria ».

Dirigée par Aitor Galindo, Alea Media produit des émissions de télévision telles que le succès espagnol de HBO « Patria » et « Wrong Side of the Tracks » de Mediaset España, qui s’est récemment classée numéro un dans le classement mondial des séries télévisées non anglophones de Netflix pour cette année.

Dans mes efforts de lecture ces derniers temps, je me suis retrouvé absorbé par « Un long pétale de mer », un nouveau chef-d’œuvre écrit par Allende, qui a déjà captivé les lecteurs avec des romans comme « La Maison des esprits », « De l’amour et des ombres ». , » et « Inés de mon âme ». Chacune de ces œuvres a honoré nos écrans à travers des adaptations.

Initialement publié par Vintage Espano aux États-Unis, « A Long Petal of the Sea » commence pendant la guerre civile espagnole, où le jeune médecin Victor Dalmau et son ami le pianiste Roser Bruguera sont contraints de fuir Barcelone. Leur destination est le Chili, qu’ils atteignent à bord du Winnipeg, un navire organisé par le poète charismatique Pablo Neruda, transportant 2 000 Espagnols jusqu’à Valparaíso. Le récit suggère que ce voyage représente leur quête de la tranquillité et de la liberté qu’ils n’ont pas pu trouver dans leur pays natal.

Dans une critique, The Guardian a déclaré que « Un long pétale de la mer » reste remarquablement pertinent aujourd’hui, comme le suggère Gabilondo, soulignant que les liens forgés au cours d’une vie sont plus solides que n’importe quelle frontière nationale.

Même si suggérer que l’histoire des réfugiés espagnols au Chili il y a 85 ans est pertinente aujourd’hui peut sembler une expression bien connue, c’est une triste réalité qui sonne toujours d’actualité », a-t-il déclaré.

En tant qu’observateur passionné, je crois fermement que les films ont un incroyable potentiel pour faire la lumière sur les luttes auxquelles sont confrontées les personnes déplacées. Avec un média aussi puissant à notre disposition, nous pourrions favoriser une plus grande empathie parmi les téléspectateurs, les aidant à comprendre pourquoi les gens deviennent réfugiés et à cultiver une meilleure compréhension envers les immigrants.

Elle a fait remarquer : « L’histoire de Victor et Roser Dalmai reflète celle de nombreux individus qui sont aujourd’hui contraints de quitter leur pays d’origine.

En tant que fan dévoué, je suis ravi de vous annoncer que « Un long pétale de mer » est réalisé par Gabilondo et le scénariste principal José Luis Martín, dont le pedigree de scénariste inclut le même environnement de production télévisuelle gratuite qu’Alex. Pina de « Money Heist » et Ramon Campos de « Cable Girls ». Leur dernier projet a fait sensation sur Netflix avec non pas un, mais deux succès, « Intimacy » et « Burning Body », ainsi que « Les Patients du Dr García », acclamé par la critique, qui se démarque récemment de la chaîne publique espagnole RTVE. série.

De plus, les dirigeants de Fabula et la célèbre écrivaine chilienne Carla Stagno sont également engagés dans le travail de développement. Connue pour ses œuvres polyvalentes, Stagno a écrit « Sayen », un film d’action-aventure mapuche qui est devenu l’une des productions non anglaises les plus réussies d’Amazon Studios. Ses autres œuvres notables incluent « Les 1 000 jours d’Allende » et la populaire telenovela « Blood Pact ».

La série incarne la philosophie de Fábula consistant à créer des productions pertinentes à la fois au niveau local et mondial. Álvaro Cabello, l’un des producteurs exécutifs de Fábula, a expliqué : « En tant que société de production, nous sommes toujours à la recherche d’histoires qui représentent authentiquement l’identité latino-américaine tout en reliant simultanément différentes régions et en résonnant avec le public mondial. « Un long pétale de mer » est précisément une telle histoire.

Selon Juan de Dios Larraín, PDG et producteur de Fabula, il est prévu qu’environ 70 % de la série soit tournée au Chili, le reste étant tourné en Espagne.

Nous sommes ravis qu’Isabel Allende, l’une des auteurs espagnoles vivantes les plus populaires, nous ait choisis pour adapter son incroyable conte au grand écran. Nous essayons actuellement d’obtenir le financement nécessaire pour pouvoir commencer le tournage d’ici la fin de l’année prochaine », a-t-il indiqué.

L’expression « Un long pétale de mer » a été prononcée par Neruda, influençant considérablement Allende lors de leur entretien. Il lui a conseillé d’abandonner le journalisme et de se consacrer à l’écriture de romans. En réponse à ce conseil, elle a apporté exactement ce changement.

En tant que passionné de cinéma, j’ai eu le privilège de contribuer aux productions télévisées de Fabula, qui ont la réputation d’innover en matière de drames scénarisés latino-américains de haute qualité. Par exemple, j’ai contribué à donner vie à « La Jauría » de Lucía Puenzo et « Le Refuge », réalisé par Pablo Fendrik – ces deux chefs-d’œuvre ont été créés en collaboration avec Fremantle.

En tant que cinéphile passionné, moi, Gabilondo, je suis passé de mes racines d’écrivain à la production et à la direction de spectacles. J’ai eu le privilège de co-créer certaines des séries télévisées gratuites les plus appréciées d’Espagne, notamment la captivante « El Principe » et l’intrigante « Allí Abajo ».

2024-10-01 09:17